본문 바로가기
728x90
반응형

Living/영어기사27

[BBC 기사 속 영어표현] pent-up (속이 답답한, 억눌린) [BBC 기사 속 영어표현] pent-up (속이 답답한, 억눌린) 코로나 팬데믹으로 어떤 형태의 여행도 자제하고 있는 요즘, 얼마 전 코로나 종식을 선언한 어이없는 중국은 국경절(golden week)을 맞아 수억 명의 인구가 중국 내 여행을 하는 상황을 맞았다. 중국 공산 당국은 이번 명절을 코로나로 침체되었던 경기를 부양함과 동시에 코로나 종식을 실질적으로 테스트하기 위한 기회로 삼고 있다. 기사에 의하면 작년 국경절과 비교했을 때 약 80% 수준으로 관광업이 회복되었다고 한다. 하지만 전문가들은 이런 대규모의 여행은 아직은 이르다는 조언을 하고 있고, 실제로 일부 지자체는 당국과는 다르게 여행을 권고하지 않는 입장을 밝히기도 하였다. 그럼에도 경제의 회복이라는 달콤한 유혹에 당국과 사람들은 희망적.. 2020. 10. 6.
[영어 기사로 보는 세상] ban / bar (금지하다) Chinese apps 한국시간으로 지난 금요일 9월 19일에 미국 상무부는 중국의 어플 틱톡과 위챗 사용을 미국 내에서 금지시키겠다고 발표했었습니다. 간략하게는 위챗은 이번주 역시 한국시간으로 월요일 (9월 21일)부터 사용 및 다운로드 일체를 금지한다고 했었고, 틱톡은 11월 21일부터 사용을 금지시키겠다고 했습니다. 하지만 오늘 새로 나온 기사에 의하면 미국의 민사상부법원(US Magistrate Judge)에서 이를 기각했다고 합니다. 기각의 이유는 미국 헌법 수정 조항에서 보장한 언론의 자유를 위반한다는 것입니다. 이에 트럼트 정부의 대중국 압박에 브레이크가 걸린 상황으로 보입니다. 이 기사의 재미있는 부분은 샌프란시스코 법원에서 재판 시 법원과 미 상무부의 다툼의 논리입니다. 미 상무부는 위챗의 금지 기각은 트럼프 .. 2020. 9. 21.
[영어기사로 읽는 세상] TikTok 과 WeChat 미국내 사용 금지!! 오늘 읽어 볼 기사는 트럼트 대통령의 중국의 틱톡과 위챗의 미국 내에서 다운로드를 금지한다는 내용이다. 트럼프의 중국에 대한 제재 수위가 높아지고 있는데, 이번 제재는 화웨이에 연이어 나오는 또 다른 강력한 조치로 보인다. 이미 많은 사람들이 사용하는 어플인 만큼 불편함도 클 것으로 예상된다. 기사의 간추린 내용과 몇몇 문장들을 보고 영어로 어떻게 표현하는지 알아보도록 하자. 기사 요약: - 트럼프 틱톡과 위챗 미국내에서 9월 21일 부터 다운로드 금지 - 위챗은 9월 21일 부로 미국내 모든 서비스 전면 금지 - 틱톡은 11월 12일까지 이미 다운 받은 어플은 사용가능 하지만 업데이트는 불가 기사 제목: TikTok and WeChat: US to ban app downloads in 48 hours .. 2020. 9. 20.
[영어 기사로 보는 세상] blow up (폭파시키다) / liaison office (연락 사무소) [영어 기사로 보는 세상] blow up 오늘 (6/16) 오후 북한이 남북 공동 연락사무소 건물을 일반적으로 폭파시키는 일이 발생했네요. 요즘 북한의 남한에 갈등 고조의 극단적 표현으로 보여지네요. 이해할 수 없는 아주 심각한 일이 벌어졌는데요. 이미 청와대와 국방부에서 이에 대한 강력한 유감표명을 했다고 하네요. CNN도 이에 대한 기사를 냈는데, 이 상황을 어떻게 표현하는지 보도록 하겠습니다. 기사의 제목은 다음과 같습니다. blow up (폭파 시키다) liaison office (연락 사무소) North Korea blows up liaison office in Kaesong used for talks with South (북한이 남쪽과 대화하는데 사용한 개성의 연락 사무소를 폭파시켰다) Nor.. 2020. 6. 16.
728x90
반응형